Arhive pe etichete: venire

revino(ți)…

Standard

dă-i înainte, dă-i!
pe străduța din capătul pisicii găsești o scară
în capătul ei
incendiată o inimă uitată de pași
mormanul de secunde de peste ea
prăfuit a luat foc
pulberea e de stele

pe străduța din capătul pisicii
e o bancă
acolo găsești toate economiile mele
ascunse ca mâinile
în buzunarele de la geacă

dă-i înainte, dă-i!
pe străduța din capătul pisicii
găsești privirea ta pierdută
lăsată acolo intenționat
spre revenire…

11896920_1483143705336527_1775512324_n

Publicitate

cântec

Standard

Constat că nu mai îmi place (la fel de mult ca mai demult) să scriu aşa (vezi penultima variantă).  Prefer parcă mai mult alternativa mai puţin rimată, mai concretă în abstractul ei, mai palpabilă pe firul (roşu) al scrierii:

fredonam o amintire când ai venit
uzată, falsă pe-alocuri
hârtia mototolită pe care am scris-o
am aruncat-o la primul coş
pe care l-am stors ca în adolescenţă
să scap de el
 
de-atunci îţi fredonez venirea…
 

prea târziu

Standard
rămâi!
nu nu veni
rămâi acolo-n lumea ta
că de-păşeşti prin fanta dintre noi
mă tem că lumile s-or contopi
se va vedea
întregul curcubeu va lumina pământul tot
îl va ploua pe cer
iar eu voi dispera
voi dispărea
să caut printre litere de fum
întregul jar ce-l înţeleg acum
nu nu veni
rămâi!
până şi gândul că tu poţi s-ajungi
e-un mod în care vii
în care eşti aici cu un alt trup
pe care şi să vreau nu pot să-l fac fâşii
nu pot sa-l rup
acuma c-ai venit…
rămâi!
 

round trip

Standard

pietrele cântau, copiii strigau !

măgăruşul ce făcea?

se-ncorda de spate, se făcea şa

îşi ciulea urechea şi păşea înainte,

înainta


Doamne, tu plângeai ! hohoteai

lor li se părea că jubilai


şaua măgăruşului nu mai înţelegea nimic

nici pietrele nu mai înţelegeau nimic


auzeau dialogul vostru despre ele

şi fiecare vorbă le lovea precum dalta

– un fel de strămoş al târnăcopului dintr-un viitor necunoscut lor

prevăzut să le despartă precum un divorţ

prezent în vorba voastră

în dialogul vostru


ramurile se desprindeau din pomi

îşi t(r)ăiau prematur toamna într-o zi de primăvară

şi pavau drumul sub nepăsarea hainelor aruncate

a dezbrăcării profetice şi inconştiente


copiii cântau, pietrele strigau pe limba lor

neînţelese şi neauzite nici de limba noastră încă nevorbită

nici de limba măgărească

nici de limba evreiască, romană, profană


Doamne, tu ce făceai ?

de ce le vorbeai limba profeţiilor tale ?

păşeai încet pe lângă călătoria către intersecţia celor două lemne,

(a)ducând cu tine împlinirea ce se scălda în şaua plânsului

pe măgăruşul şa, pe şaua istoriei


Tu intrai şi ieşeai simultan !